After Agnes《艾格尼絲之後》
After Agnes
26 March- 16 April, 2011 Gallery EXIT is pleased to present After Agnes, a group exhibition featuring the new works of KONG Chun Hei, Sarah LAI, Cam Wong and Jasmine Woon-lam WONG. In their own practice, they continue the quest of Agnes Martin, who dealt with the relationship between the surface and the real and the spiritual dimension of abstraction. "My paintings are not about what is seen. They are about what is known forever in the mind." ~ Agnes Martin Agnes Martin approached non-objectivity and geometric abstraction not as a kind of formalism, but as a means of structuring philosophical, linguistic, and transcendental ideas. Her meditative grid drawings retained small flaws and unmistakable traces of the artist's hand, yet they can be seen as representing a mental space that strives towards an impossible perfection. This approach enables the viewer to become imperceptibly aware of the existence of the unknowable and representable, of the wanderings of the mind - the abstract as lingua lingering between the real and the ideal. On a store sign lightbox, Kong repeated his signature until a uniform surface appeared. Lai studied the surface of the Moon through numerous NASA images and synthesized them. Cam Wong captured the beam of sunlight through her window at different times. In her large scale cellotape works, Jasmine Wong traces the small steps between the beginning and the end. |
《艾格尼絲之後》
2011年2月18日至3月21日 安全口畫廊將舉行群展《艾格尼絲之後》。展覽將展出四位香港藝術家- 鄺鎮禧,黎卓華,黃麗茵及黃煥琳的新作,他們在自己的領域裡,繼續探索艾格尼絲 . 馬丁對處理抽象藝術的表象與現實和精神層面的關係。 "這些畫並非言所見,乃言已知之事。" ~ 艾格尼絲 . 馬丁 ( 字譯:我的畫不是關於所能看見的。它們是關於在心里永遠已知的。) 艾格尼絲 . 馬丁不把非具象和幾何抽象當作一種形式主義來看待,而是一種可以建構哲學思維,語言,和先驗思想的手段。她沉思般的格圖紙繪畫,雖然脫離不了藝術家手繪時的小瑕疵痕跡,但它們可以被視為代表一個心理空間,朝向那不可能實現的完美。 鄺鎮禧在燈箱招牌上,不斷重複自己的簽名,直到出現均勻的表面。黎卓華通過多張美國太空總署的圖像,研究月球的表面。黃麗茵捕捉不同時間裡,陽光穿透窗戶的景象。黃煥琳以膠紙創作的大型作品,追溯開始和結束之間的痕跡。 |